Ein echtes Highlight für alle, die sich für unsere Sprache und die Geschichte der Wörter, aus denen sie besteht, interessieren
Kategorie: Didaktik und Romanistik
Autor RAE, Real Academia Española
ISBN: 9788467077506
Hinzugefügt zum Katalog am: 12.11.2025
Format: HARDCOVER
Subtítulos: Ein Werk von RAE und ASALE
Seitenzahl: 20152
10 Bände und mehr als 20.000 Seiten, die die Arbeit der Sprachakademien zur Geschichte unserer Wörter über mehr als ein Jahrhundert hinweg zusammenfassen.
Ein Juwel für alle Wissenschaftler, Liebhaber und Neugierigen unserer Sprache und der Geschichte der Wörter, aus denen sie besteht.
Die Real Academia Española sieht das Diccionario histórico de la lengua española (DHLE) als ein Wörterbuch des gesamten Spanischen, das alle lexikalischen Bereiche mit einem doppelten Ziel abdeckt: ein möglichst vollständiges Verzeichnis des Spanischen in seiner gesamten zeitlichen und geografischen Ausdehnung anzubieten und die Geschichte der Wörter darzustellen, indem ihre Entstehung belegt und ihre semantische Entwicklung im Laufe der Zeit analysiert wird. Das Konzept des Werks wurde von der Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) auf ihrem 16. Kongress (Sevilla, November 2019) als panhispanisches akademisches Projekt anerkannt und genehmigt.
:
Im Rahmen des X. Internationalen Kongresses der spanischen Sprache (CILE), der 2025 in Arequipa (Peru) stattfand, wurde 2025 der Entwurf des Diccionario histórico de la lengua española (DHLE) vorgestellt. Die Präsentation wurde von Santiago Muñoz Machado, dem Direktor der Real Academia Española (RAE) und Präsidenten der Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) sowie Herausgeber des Werks, und von María José Rincón González, Mitglied der Academia Dominicana de la Lengua, gemacht. Diese Ausgabe mit ihren 10 Bänden und mehr als 20.000 Seiten zeigt die Arbeit der RAE und der ASALE bei der Entwicklung des Diccionario histórico de la lengua española, dem Werk, das das lexikalische Erbe unserer Sprache wiederbeleben soll. Diese Ausgabe wurde von Inditex unterstützt.
Das Werk besteht aus zwei Teilen: Die ersten drei Bände sind eine Neuauflage der akademischen Arbeiten zum Wörterbuch, die im Zeitraum 1960-1996 entstanden sind, und die übrigen Bände zeigen die seit 2005 geleistete Arbeit. So sind die Bände I-III die Neuauflage der zwischen 1960 und 1996 veröffentlichten Hefte (a-apasanca und b-bajoca), die in ihrer Originalausgabe praktisch nicht mehr zu finden sind. Auf diese Weise werden die Artikel dieses Wörterbuchs, die nach der Methodik des Oxford English Dictionary verfasst wurden und deren Veröffentlichung der alphabetischen Reihenfolge folgte, die eng mit dem Papierformat verbunden ist, wieder ans Licht gebracht. Die Bände IV-X (Vorschau auf die neue Ausgabe) sind dagegen eine repräsentative Auswahl aus den auf der Website des DHLE veröffentlichten Monografien.
Der Direktor der RAE erklärte in seiner Einleitung, dass die Akademie vor der endgültigen Übergabe des Werks "die zwischen 1960 und 1996 veröffentlichten Ausgaben retten musste. Es handelt sich um ein sehr wertvolles Werk, und die Hefte, aus denen die Veröffentlichung bestand, sind heute schwer zu finden. Es war notwendig, sie neu aufzulegen, um ihre Erhaltung zu gewährleisten". "Aus diesen Gründen hat man sich für eine Neuauflage der bereits in dem genannten Zeitraum veröffentlichten Artikel entschieden, ohne Anpassungen oder Änderungen", fügte er hinzu.
Im Vorwort steht, dass die Bände IV bis X die bisherige Arbeit des Teams des historischen Wörterbuchs der RAE enthalten, zu dem auch Beiträge von Institutionen und Personen aus dem Netzwerk REDACTA (das panhispanische Netzwerk von Akademien, Universitäten und Forschungszentren für die Erstellung des DHLE) hinzukommen.
Neben den Infos aus Wörterbüchern, lexikografischen Schätzen und Dateien nutzt das DHLE die tollen Möglichkeiten, die Korpora (vor allem das CDH, CORDIAM und CORPES XXI) sowie von der Anwendung computergestützter Verfahren in der Wörterbucharbeit und von digitalen Bibliotheken und Zeitungsarchiven, die den Zugang zu Texten erleichtern, die für die Rekonstruktion der Geschichte unseres lexikalischen Erbes unverzichtbar sind.
Diese Ausgabe von Espasa, in den Bänden IV bis X, zeigt, wie weit wir in diesem historischen Moment mit der Arbeit an einem Werk sind, das die Akademie vor 100 Jahren begonnen hat und das in den letzten fünfzehn Jahren echt gut vorangekommen ist.
Wie der Direktor der RAE und Leiter des Projekts, Santiago Muñoz Machado, in seinem Vorwort schreibt, "ist ein Werk, das die Geschichte oder Biografie der Wörter und die Beziehungen zwischen dem spanischen Wortschatz aller Zeiten bestimmen soll, ein riesiges Unterfangen. In den letzten Jahren wurden entscheidende Schritte unternommen, und die Maßnahmen sind viel besser ausgerichtet und definiert als in den vorangegangenen zwei Dritteln des Jahrhunderts, in denen das Projekt umgesetzt wurde. Die Beschleunigung seiner Entwicklung wird in Zukunft eng mit dem Fortschritt der digitalen Werkzeuge verbunden sein, insbesondere denen, die mit künstlicher Intelligenz zu tun haben."
Aber, so fährt er in seinem Text fort, "das DHLE hat einen Reifegrad in seiner Entwicklung erreicht, der es sinnvoll macht, einen Meilenstein zu setzen, der die Situation im Jahr 2025 hervorhebt. Das ist der Sinn der vorliegenden gedruckten Ausgabe. In Zukunft wird sie notwendigerweise ein- oder zweimal pro Jahr durch Teilausgaben in digitaler Form ergänzt werden."
Die digitale Natur des aktuellen DHLE ermöglichte es, eines der Grundprinzipien dieses Repertoires zu fördern: die Berücksichtigung der etymologischen, morphologischen und semantischen Verbindungen, die Wörter im Laufe der Zeit miteinander eingehen.
Im DHLE wurde ursprünglich geplant, die Redaktion nach semantischen Feldern oder Wortfamilien zu gliedern, um die Verbindungen zwischen den Wörtern im Laufe der Geschichte sichtbar zu machen. Diese Vorgehensweise basiert auf der Analyse der Beziehungen zwischen den Bedeutungen der Wörter, sei es durch Inklusion (Hyperonymie), Identität (Synonymie), Opposition oder Inkompatibilität (d. h. diejenigen, die zum selben semantischen Feld gehören). Aus diesem Grund sind in der neuen Ausgabe des DHLE Wörter aus bestimmten Bereichen stärker vertreten, wie z. B. Waffen und Kriegsmasanderen Fällen die Entwicklung einiger ihrer Mitglieder dargestellt wird, in der Hoffnung, das Bild, das alle ihre Mitglieder zusammenfasst, vervollständigen zu können.Das DHLE, das mit seiner digitalen Veröffentlichung einen Dienst für die gesamte spanischsprachige Gemeinschaft geleistet hat, ist jetzt auch in gedruckter Form erhältlich, um der Nachfrage derjenigen Nutzer gerecht zu werden, die es vorziehen, sich auf den Spuren der Geschichte des Wortschatzes zu begeben, indem sie in den Seiten eines Buches blättern.chinen, Instrumente, Krankheiten und, in geringerem Masse, Namen von Tieren und Pflanzen, Begriffe aus den Bereichen Kleidung, Gastronomie, Musik oder Sport.
Ausserdem werden im DHLE auch genetische (morphoetymologische) Beziehungen berücksichtigt, da Wortfamilien auch zeigen, wie das Vokabular einer Sprache aufgebaut ist. So kann man auf die noch unvollständige Geschichte einiger Bereiche und Wortfamilien zugreifen, während in einige Artikel sind die ersten Beispiele für Bereiche, die erst kürzlich bearbeitet wurden (wie zum Beispiel Adjektive, die menschliche Eigenschaften oder Merkmale ausdrücken, Adjektive und Substantive für Farben oder Verben für Geräusche, um nur einige zu nennen). Durch die Integration des bereits erwähnten Netzwerks REDACTA konnte das Spektrum der behandelten Wörter aus verschiedenen Themenbereichen erweitert werden, wobei Wörter, die ihren Ursprung in Amerika haben, wie zum Beispiel arepa, café, carpincho, casabe (und cazabe), chocolate, guamo oder zopilote, besonders hervorgehoben werden.
Das DHLE, das mit seiner digitalen Veröffentlichung einen Dienst für die gesamte spanischsprachige Gemeinschaft geleistet hat, ist jetzt auch in gedruckter Form erhältlich, um der Nachfrage derjenigen Nutzer gerecht zu werden, die es vorziehen, sich auf den Spuren der Geschichte des Wortschatzes zu begeben, indem sie in den Seiten eines Buches blättern.
WIRD NUR AUF FESTE BESTELLUNG GELIEFERT. KEINE RÜCKGABE MÖGLICH.
