ALFAGUARA ROMAN PREIS 2024 Ein wenig bekanntes Ereignis in der jüngeren Geschichte Spaniens. Eine Geschichte über Familie, Verrat und Schuld.
Kategorie: Spanische AutorenInnen
ISBN: 9788420476827
Hinzugefügt zum Katalog am: 06.05.2024
Format: BROSCHIERT
Seitenzahl: 336
ALFAGUARA ROMAN PREIS 2024
Ein wenig bekanntes Ereignis in der jüngeren Geschichte Spaniens. Eine Geschichte über Familie, Verrat und Schuld.
«Dunkle Familiengeheimnisse bergen eine bedrohliche Vergangenheit, die in der Lage ist, die Gegenwart zu zerstören: Erben die Kinder die Schuld ihrer Eltern? Ein fesselnder Roman, der das Gewissen der Figuren auf die Probe stellt und das Gewissen des Lesers schockiert.». Del acta del jurado
1916, mitten im Ersten Weltkrieg, kamen zwei Schiffe mit mehr als sechshundert Deutschen aus Kamerun in Cádiz an. Sie hatten sich an der guineischen Grenze den Kolonialbehörden gestellt, weil Spanien ein neutrales Land war. Sie liessen sich unter anderem in Saragossa nieder, wo sie eine kleine Gemeinschaft bildeten, die nicht nach Deutschland zurückkehren wollte. Unter ihnen war der Urgrossvater von Eva und Fede, der fast ein Jahrhundert später auf dem deutschen Friedhof in Saragossa bei der Beerdigung von Gabi, ihrem älteren Bruder, zu finden ist. Zusammen mit ihrem Vater sind sie die letzten Überlebenden der Familie Schuster, einer Familie, die später ein bedeutendes Lebensmittelunternehmen gründete. Aber in der heutigen Zeit kann die Vergangenheit immer wieder zurückkommen und die Gemüter erhitzen.
Mit einer Intrige, die von Seite zu Seite wächst, befasst sich Die Deutschen mit einer der schändlichsten und am wenigsten geschliffenen Episoden der spanischen Geschichte: wie Nazi-Flüchtlinge hier in einem goldenen Rückzugsgebiet den Neonazismus in Deutschland auslösten. Es beleuchtet auf subtile Weise die Hölle, die die Familie manchmal sein kann, und lässt zwei unbequeme Fragen in der Luft hängen: Wann erlischt die elterliche Schuld, und haben Kinder die Pflicht, sie einzulösen?
Rezenssionen:
«Sergio del Molino mira donde nadie mira y por eso ve lo que nadie ve. Y lo cuenta con trazo de escritor grande». Iñaki Gabilondo
«Del Molino usa la primera persona del singular de una manera que no es muy habitual en español, y menos todavía en España: no para hacer un personaje de sí mismo, ni para dar doctrina, ni para ejercer una halagadora impostura, sino para contar lo que es, lo que hace, lo que le gusta, lo que se le pasa por la cabeza, lo que le provoca sarcasmo o ternura, el tono de su vida, su amor por su familia y por su ocio». Antonio Muñoz Molina, Babelia
«En el caso de Del Molino la escritura siempre es un trampolín sobre la anécdota para alcanzar a trascenderla». Elena Hevia, El Periódico
«El ensayista más original e imprevisible de España». Carlos Alsina
«Sergio del Molino es un escritor excelente, me parece que es uno de los escritores más brillantes de mi generación y que realiza unas indagaciones de una honestidad brutal, con una mezcla de crudeza y de ternura que me interesa mucho». Andrés Neuman
«Una sensibilidad que traspasa. De lo mejor que ha sucedido en literatura en los últimos tiempos». Montero Glez
«Del Molino ha conseguido el arte de provocar extrañeza que toda obra literaria debe tener. Un libro impecable cuya claridad procede de una exigencia moral muy elevada». Ángeles López, La Razón **libro de la semana**
«Excelente prosista, capaz dehacer relevante lo trivial con el solo poder de la palabra exacta y la formulación imaginativa». Ricardo Senabre, El Cultural
«Un escritor agudo y versátil con una capacidad literaria todoterreno». Raúl Conde, El Mundo
«Pronto se comprueba que Del Molino lo hace todo bien. […] Magistral. […] Los alemanes tiene todo para encandilar». Juan Marqué, La Lectura - El Mundo